"COMMUNAUTÉ D'APPRENTISSAGE"
DES MOTS POUR DIRE LA CHOSE


English


 

DANS LE MILIEU ORIGINEL ANGLOPHONE

Depuis quelques années, aux États-Unis notamment, on a pris beaucoup plus nettement conscience de l'importance et du rôle des interactions sociales dans la maîtrise de très nombreux apprentissages et, par voie de conséquence, de la nécessité de préparer et d'aider toute personne à apprendre avec d'autres. Cette double prise de conscience est devenue manifeste à l'intérieur du milieu de l'éducation à travers l'emploi d'une série de termes complètement nouveaux ou auxquels on a ajouté un surcroît de sens. Voici quelques exemples de ces termes:

Un autre terme encore, celui de "learning community", est sans doute le plus significatif, en ce sens que l'idée à laquelle il renvoie est la plus susceptible de synthétiser les multiples aspects, voire la finalité, dont tous les autres sont porteurs.

La figure 1, qui suit, propose, en ordonnant ces divers termes selon les affinités les plus évidentes qui les unissent et en utilisant le terme "learning community" comme terme central, une première approximation de l'idée de "communauté d'apprentissage" telle qu'elle s'exprime dans les milieux éducatifs anglophones nord-américains. On remarque que certains des termes couramment employés évoquent davantage la dimension structurelle ou organisationnelle et d'autres, les processus qu'impliquent respectivement, dans les circonstances, les concepts de "communauté" et d'"apprentissage".

 

FIGURE 1

L'IDÉE DE "COMMUNAUTÉ D'APPRENTISSAGE" : PREMIÈRE APPROXIMATION À PARTIR DE LA DOCUMENTATION EN LANGUE ANGLAISE

DIMENSIONS

COMMUNAUTÉ

APPRENTISSAGE

 

UNE STRUCTURE

OU UNE

ORGANISATION

Classroom as community

School as community

Community environment

Cooperative community

Community of learners

Community of inquiry

Inquiring community

Community of practice

Learning organization

Learning school

Learning class

Learning laboratory

Group learning

Team learning

 

LEARNING COMMUNITY

 DIMENSIONS

 COMMUNAUTÉ

 APPRENTISSAGE

 UN PROCESSUS

Community-building

Community-building activities

Collaborative projects

Cooperative learning

Collaborative learning

Reciprocal teaching

Interactive learning

Collective learning

Knowledge building

 

EN FRANÇAIS

En français, pour rendre l'idée de personnes qui, dans un contexte éducatif, travaillent à l'unisson en vue de la réalisation d'une tâche ou de l'atteinte d'un but, on dit qu'elles travaillent en équipe, qu'elles forment une équipe ou qu'elles font équipe. Dans certaines circonstances, on emploie aussi, dans un sens approchant, le terme "groupe" (de travail, d'étude ou de recherche). À l'occasion, des appellations telles que "cercle", "centre", "atelier" et "collectif" ou des termes tels que "collaboration", "participation" et "coopération" (avec d'autres personnes), ainsi que des variantes de ces termes (collaborateur, coparticipant, coopérative, etc.), viennent également à l'esprit. Cependant, en règle générale, aucune de ces appellations et aucun de ces termes n'évoquent avec la même clarté que le mot "équipe" le genre de participation à une oeuvre commune sur lequel on veut ici attirer l'attention.

Le terme "community", tel qu'employé dans l'expression "learning community", essaie toutefois de rendre sensible une réalité plus globale et plus substantielle que celle qu'évoque habituellement le terme "équipe". On cherche en effet à rendre compte à la fois d'un ensemble organisé qui peut comprendre plusieurs niveaux ou composantes (équipe, classe, école, réseau de classes, etc.) et d'un processus de changement à travers lequel cet ensemble, à la faveur des apprentissages effectués, se transforme continuellement. Même si le terme "communauté" n'est pas d'un usage aussi courant en français que l'est, en anglais, le terme "community", surtout dans un contexte scolaire ou pédagogique -- où il était à peu près inconnu il y a seulement dix ans --, il s'avère donc extrêmement difficile de trouver un terme plus adéquat. Son union avec le terme "apprentissage" -- une "communauté d'apprentissage" -- contribue par ailleurs à en préciser la portée dans la ligne d'un enrichissement. En fait, dans la mesure où l'expression "communauté d'apprentissage" constitue le concept central d'un courant de pensée innovateur, sa pertinence dépend désormais autant du contenu qu'on lui donnera à partir d'une activité éducative réelle que du sens que l'on attribuait jusqu'ici, dans les contextes où on les utilisait, aux termes "communauté" et "apprentissage".

La figure 2, à la page suivante, tente un regroupement semblable à celui de la figure 1, mais, cette fois, avec des termes qui, en français, éclairent, sous un aspect ou l'autre, le concept de "communauté d'apprentissage".

Si les termes de la figure 2, appliqués à un contexte scolaire ou pédagogique, ne paraissent pas, dans leur ensemble, aussi précis et aussi riches de sens que ceux de la figure 1, l'une des raisons pourrait en être que les expériences réelles de communautés d'apprentissage, dans les écoles francophones du Québec, ont été plus rares que dans les écoles anglophones ou que les expériences que l'on y a réalisées n'ont pas encore donné lieu à une réflexion qui aurait permis d'en nommer les divers aspects ou caractéristiques. On est parfois tenté de traduire tout simplement certains des termes anglais cités dans la figure 1 par "école comme communauté", "communauté coopérative", "organisation apprenante" ou "apprentissage collectif". Il n'est pas sans importance de réaliser que, en procédant ainsi, on ne confère pas automatiquement à ces termes le sens que les termes homologues anglais ont acquis à travers une longue tradition rodée par de multiples expérimentations et une réflexion systématique sur leur déroulement et leurs résultats. Le pouvoir, comme la pertinence, des termes auxquels on fait appel pour parler des réalités d'un milieu donné -- et notamment de celles du milieu de l'éducation -- dépendent étroitement, à moyen terme, de l'existence même de ces réalités et de l'adéquation entre ce réel (ou le "degré d'existence" de ce réel) et les termes choisis.

 

FIGURE 2

L'IDÉE DE "COMMUNAUTÉ D'APPRENTISSAGE" : PREMIÈRE
APPROXIMATION À PARTIR DE TERMES FRANÇAIS

DIMENSIONS

COMMUNAUTÉ

APPRENTISSAGE

UNE STRUCTURE

OU UNE

ORGANISATION

Équipe

Groupe

École coopérative

Communauté scolaire

Cercle

Centre

Atelier

Collectif

Équipe de travail, de projet, etc.

Groupe d'étude, de recherche, etc.

Cercle d'étude

Atelier de travail, de réflexion, etc.

 

COMMUNAUTÉ D'APPRENTISSAGE

DIMENSIONS

COMMUNAUTÉ

APPRENTISSAGE

UN

PROCESSUS

Activités communautaires

Travail collectif

Apprendre ensemble ou en équipe

Apprendre en partageant une réflexion ou des informations avec d'autres personnes

Apprendre en collaborant ou en coopérant avec d'autres personnes

Être un coparticipant à l'intérieur d'une équipe ou d'un groupe

Avoir une approche coopérative

Pour en savoir davantage, voir "Communauté d'apprentissage", une définition.


Communauté d'apprentissage TACT

Rédacteur: Réginald Grégoire

Productions Tact

 

20 décembre 1998